Mardito calò
No ha sido éste mi mejor verano; tampoco puedo de decir que haya sido el
peor, dado que el del año pasado fue realmente horrible por culpa del herpes
zóster y, aunque sus secuelas continúan azotando mi bienestar, no admiten
comparación con el verano anterior.
Cuando en junio empezó a apretar el
calor, eché mano del aire acondicionado (bendito invento), pero… Quiosquera
anda con los pulmones muy sensibles y agarró el resfriado pertinente; en
consecuencia, se acabó el aire (acondicionado) y recurrí al ventilador. A
mediados de julio ya venía observando una molesta tosecilla y un extraño
gluglú instalado cerca de la garganta. Ni caso. Pese a las continuas
recriminaciones de Quiosquera, aguanté hasta primeros de septiembre; no pude
resistirme más y acabé en el médico (médica en este caso) y sentenció:
- Esto parece neumonía. Lo mando a rayos X para que le hagan una placa.
Como en la policía: foto de frente y de perfil. La placa confirmó el
diagnóstico. Antibiótico e inhalaciones durante dos semanas y nueva placa un
mes después de la primera para evaluar evolución.
- No se observan variaciones significativas entre ambas pruebas
radiológicas.
La doctora me explicó los pasos a seguir y no pude evitar recordar la
consulta de mi amigo R.R. al doctor Roca, médico del seguro universitario de
Granada.
- ¿Expeles los aires con normalidad? -preguntó el médico.
- ¿Qué?
- Que si ventoseas bien.
- ¿Cómo?
- ¡Que si te pees, coño!
En el tiempo
que mi doctora tardo en separar los labios, yo ya me había imaginado la
conversación:
- ¿Arranca con facilidad? -ella.
- ¿Qué? -yo.
- Que si esputa.
- No señora. En mi casa somos muy decentes.
- ¡Que si sacas pollos, coño!
No hizo
falta; la doctora seguramente es de pueblo y fue directa al grano, usando
las palabras académicas adecuadas.
- Le voy a mandar un cultivo de esputos para asegurarnos.
- Doctora, es que yo esputo poco.
- Es igual. En recepción le darán un potecito, usted se lo lleva en el
bolsillo y, cuando le venga un sipiajo(*), lo echa en el pote y lo trae
para proceder al análisis.
En lenguaje
folk es fácil entenderse.
(*)
No estoy seguro si dijo sipiajo o lapo. He elegido la primera palabra
porque suena como más descriptiva.
0 comentarios:
Publicar un comentario
Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]
<< Inicio